最後更新日期:2024年01月10日
《大叔之牆》讀後心得
—如何打破男性本位「既得利益者」的那道高牆?-
日文書名:オッサンの壁
在這篇文章你可以讀到:
佐藤千矢子《大叔之牆》書籍介紹與讀後心得,面對那些父系經濟體制下的「既得利益者」,該怎麼擊破這道厚實的「大叔之牆」?作者佐藤千矢子在日本政治記者界生存、努力跨越與男性之間城牆,爬上《朝日新聞》女性政治部長的奮鬥血淚史。
《大叔之牆》書籍介紹
在男性主義的日本社會裡,佐藤千矢子以自己的力量爬上日本《朝日新聞》政治部部長,成為日本全國性報紙的女性第一人。
作為一名女性,如何在嚴重性別歧視、騷擾層出不窮的圈子中堅守信念?
本書《大叔之牆》描寫作者佐藤千矢子在政治記者界生存、努力跨越與男性之間城牆的奮鬥史。作者以自身經驗出發,寫出她在職場上看到、聽到、體驗到的血淋淋經驗。
面對那些父系經濟體制下的「不願改變」既得利益者,這道厚實的「大叔之牆」,不只是女性,需要社會共同努力打破。

《大叔之牆》作者:佐藤千矢子
佐藤千矢子(日文:さとう ちやこ),曾任朝日新聞政治部部長,現為論說委員,執筆新聞記事。佐藤千矢子在2017年曾任《朝日新聞》政治部部長,亦是日本第一位以女性身分爬到日本三大報之一的政治部部長。
正文開始前~別忘了先追蹤IG@Readerjennybook,有更多日本書籍介紹!
《大叔之牆》讀後心得
身為一個從小就喜愛日本文化的台灣人,我很早就知道日本有著外國難以想像的男女歧視,雖然在絕大多數的動漫故事裡面,日本的男男女女看似有平等的地位,但實際上去看創作故事背後的作者、製作團隊,卻能發現日本社會層出不窮的性別差別待遇。
《大叔之牆》是作者佐藤千矢子的血淋淋奮鬥史,由於作者是記者出身,所以用字簡潔,沒有太多的情緒描述,只是將實際經驗以沈穩的文字寫出來,但其實有好多讓我讀起來覺得「這樣也行?」的奇人異事。
先來分享我的經驗,其實我真正體會書中作者佐藤千矢子所說的「大叔之牆」,是在我步入職場之後。

《大叔之牆》大叔是什麼?
雖然近年來日本因為「大叔的愛(おっさんずラブ』)」讓大叔這一詞好像變得很可愛,但本書指的「大叔」其實一點都不可愛。《大叔之牆》所說的「大叔」,泛指在男性職場體系下的「既得利益而不接受改變者」,當然,這其中也包含女性。
一直以來日本社會都有不能明說的潛規則、空氣中瀰漫「因為是女人」「因為是男人」所以要⋯⋯這種性別規矩從小就深植在日本人腦海裡。
來自日本職場的「被教育」
以下是我工作曾遇到的事,我在世界五百強(Fortune Global 500)的日商企業內工作,雖然香港已是亞洲男女平權指數較高的地方,但只要在日本人一多的地方,仍會莫名感受到書中所說的那道「大叔之牆」。
以下分享我的日本女同事「教導」我的事:聚餐時,有位日本籍的女同事總是擔任替大家倒酒的工作,一開始我以為是因為她離酒瓶近,後來她示意我一起加入倒酒的給其他男性的行列,我才發現她是因為「自己是女性」所以負責倒酒。
這是我第一次體會到來自同性的「你應該要這樣--」的性別刻板印象。
「為了家庭」辭職?我的兩位女主管
我的前公司正好有兩位以不同方式生活在日本企業的女主管,都是已婚,有著家庭的能力出眾女性。
A是當初面試我進公司的主管,當時公司對她寄予重望,讓她主導公司與國外的業務。無奈的是,她每晚都要工作到8點、9點,假日也得加班才足以應付龐大的工作量。她經常跟我們抱怨沒有時間與家人相處,她的兒子才五歲正是最可愛的年紀等等,最後,她在我加入公司兩個月就提離職了,理由為為了兒子的幼稚園入學考。
我新的主管就是B,她是非常拼命的人。她在原本的部門領導工作以外又承接了A部門的工作,她曾說她固定一周工作六天,平日工作到11點是常態。同時,她因為外派身分與家人分隔兩地,但她總是在說完:「我是為了我的家人才這麼拚」後補上一句「但是我的小孩希望我回去」。
即使現在的我已經離職,但在我仍會經常會想起這兩位女主管,除了她們兩個年紀與職位相當以外,更因為她們常常把「為了家庭」掛在嘴上。
但,同樣都是「為了家庭」,一個選擇離開職場,一個選擇繼續奮鬥,為什麼「職場」會令女性會作出完全不同的選擇呢?
日本社會的潛規則:要在公司出頭,女生要付出更多努力?
接續我上段A與B的例子,兩位主管面對職場,雖然作出了相反的決定,但每當我想起主管B在公司聚會時,努力地替他人倒酒,喝醉後吐出的真言「我不努力怎麼贏過這些男人?」時,我總會感到萬分的不捨。
佐藤千矢子在《大叔之牆》中也寫到,日本社會中對於「年紀到了」女性總會有更多的雇用考慮,針對這些問題她在書中提出了幾個能夠努力的方向。面對這道女性就業難以跨越的「大叔之牆」,即使或許真正的平等永遠不會到來,但我們也不能就這樣放任,創造出平等競爭的職場,是我們該努力的方向。
佐藤千矢子在《大叔之牆》的結論寫道:不是要跨越「大叔之牆」,而是要奮力破壞「大叔之牆」!
「オッサンの壁」は越えるものではない。壊すものだ!(這句話用日文來讀有押韻,特別有感覺)
我常常會想,身在日本企業的我與同事只是在過去由男人本位所建立下來的規則中活著,只是維持現狀的話,未來也不會有所改變。現在仍有許多女性深受眼前這道高聳的圍牆而感到痛苦,閱讀《大叔之牆》時,著實能感受到日本職業女性對於高牆的無助,能夠像佐藤千矢子這樣堅守崗位,從眾人脫穎而出,不知道該付出多少努力。

《大叔之牆》讀書筆記
我想,在男性優先的社會裡, 大叔就是安居於舒適圈中的一群人,他們不理解那些自覺生存艱難、不自由、矛盾和悔恨的人們之心情和處境,所以普遍缺乏同理心。
不,也許他們明白,只是故意假裝沒發覺,視而不見而已。
因為不想改變現在這個為男性服務的社會,不願放掉手上的既得利益吧。
以上,就是我對於這本書的想法,謝謝你閱讀到這裡。
如果喜歡此篇文章,歡迎用本站所提供的連結購買電子書。本站可以獲得些許津貼作為寫更多文章的動力,而您也不會有額外支出的產生。您的支持是我最大的鼓勵,謝謝!
追蹤FB@Jenny日文讀書筆記或者IG@Readerjennybook,隨時看更多書籍推薦文!





